全景网>金融职场频道>职场经验
潜在职场 办公英文逐个批
来源 SRC-1 发布时间 2009年11月10日 11:06 作者
 

  无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。多读懂一些“潜台词”,以免日后被“潜规则”了还浑然不觉。

  金融危机,办公室的气氛越来越紧张,每天谨小慎微,生怕一个不小心就让老板抓到点什么。身处外企的你,是否每天脑子里充斥着以下的狐疑: 如何转换中国式英语? 我觉得已经自我感觉表达清楚,但老外却一头雾水?英语表达的细节我真的已经了解了吗?

  我们将尝试通过极其生动有趣的主题,从细节入手,体验英语表达的精妙,拓展综合英语表达能力,真正体验英语的无限奥妙。

  “潜规则”咱们听得多了,无非是为了达到某种目的而去做的一些不耻勾当。但说实话,我只是觉得那些被“潜规则”的弱势群体真的很可怜。哀其不幸,怒其不争吧。

  话说远了,再转回头说说咱们今天的主角“潜”在外企的办公词汇。所谓“潜台词”其实就是“涵起不表”之意思。无论在哪种语言环境中,“潜台词”一样有。这也是英语不得不学的哦!

  很多学员向我Complain,“在外企混怎么那么难,老外的脑袋和咱们长得真是不一样,明明说XXXX,我做了,他又不满意!没天理!没天理!”亲爱的,其实不是。只不过好多老外的“潜台词”你不知道,只是一些Tricky Things.现在,Let‘s check it out!

  1. Unacceptable: 外国教育体系跟我国最大的不同就是,外国学生认为人要以表扬鼓励为主,所以外国老板批评人的时候,相对来说也会比较含蓄。比如说“it is unacceptable!”请注意,已经算是说的很重了。中国老板在外企混久了, 也便跟着有样学样。对你不满时,写email 左一个unacceptable,右一个unacceptable.

  “潜台词” =XX 同志,注意啊,我已经对你很不满意了,最好小心……

  2. CC: 就是Carbon Copy 抄送。查看email,第一看标题,第二看CC给谁,第三才看内容。CC 给谁基本上能够说明对方的态度。当CC 栏里出现了一大批老板的时候,不用看内容,就可以肯定信里的一定不是什么好事,最可能发生的是“对方要推卸责任”。

  “潜台词” = XXX,这件事我告诉你了哦,办不办是你的事情,和我没什么关系了,你自己看着办。反正老板都知道了,而且都盯着你呢。但如果你在CC 那一栏里面发现了你的大名,恭喜你哦,那就意味着这封信不用回,看看就可以,有人会回的。

 
 
文档附件:
 

 我要发表评论 [点击查看网友评论]
会员代号: 用户密码: 匿名发表:
 
评论注意事项
 相关新闻
·“潜规则”成焦点银行博弈基金销售新规 (10-19 03:08)
·相亲遭遇职业偏见 (09-21 14:23)
·王琮琦:不再“潜规则” 旅行社拿什么赚钱 (05-15 09:32)
·“潜规则”难倒新老董秘 (04-02 04:35)
·仿若武侠故事 基金业潜规则调查:林园不信有内幕 (07-11 09:25)
·曹林:消协别光鼓励消费者雄起 (10-26 08:48)
·如何监管虚拟货币变现交易? (08-13 08:52)
·吉鹤立:及时解决“有抗奶”这一奶业潜规则 (05-14 08:02)
·破除“潜规则”利于和谐证券市场建设 (04-25 09:45)
·次新基金遭遇巨额赎回 你在为营销潜规则埋单 (03-16 14:04)

频道要闻
全景网特色内容
 48小时博客热贴
 论坛精华