周二,2009年9月8日
由于美元贬值与对全球经济复苏的担忧,黄金自2月来第1次攀升至每盎司1000美元之上。
现货黄金价格今天早晨达到高点1001.55美元。
很多分析师认为这是黄金的“第3次幸运”,2008年3月月2009年2月黄金价格突破1000美元。
投资者因美元贬值而转向黄金,使得黄金对非美国投资者变得便宜。
由于对世界复苏的可持续性的担忧 – 可能导致股市上涨结束,与对通货膨胀的恐惧,黄金需求也受到支撑。
但是,交易员与分析师对黄金价格在1000美元之后大幅上涨的前景表示疑问,因为珠宝与工业需求不振。
由于全球经济衰退,2009年第2季度黄金珠宝需求下降至5年来的低点。
印度的高价格也使世界最大珠宝市场承压,印度珠宝需求2009年第2季度下降31%至88吨,而土耳其的珠宝需求下降54%至19.2吨。
西汉志:郑鹏
Gold rushes through USD1,000 level
Tuesday 8th September 2009
On the back of the weak dollar and lingering concerns over the global economic recovery, gold has climbed above USD1,000 per ounce for the first time since February.
Spot gold prices hit a high of USD1,001.55 this morning.
Man analysts feel it could be “third time lucky” for gold: twice the price has tested the 00 mark, in March 2008 and in February this year.
Investors are turning to gold as the dollar has weakened, making the precious metal more attractive to non-US investors.
Demand is also being underpinned by doubts about the sustainability of the world's recovery from recession, which could put an end to the recent rally in stock markets, alongside fears over inflation.
Nevertheless, traders and analysts are doubtful about the prospects of a substantial rally in the gold price beyond USD1,000 an ounce because of lacklustre jewellery and industrial demand.
Jewellery demand for gold sank to a five-year low in the second quarter of 2009 due to global economic recession.
High local prices in India, the world’s largest jewellery market, also weighed on demand, which fell 31 per cent to 88 tonnes in the second quarter of 2009, while demand in Turkey, another key market for gold jewellery, dropped 54 per cent to 19.2 tonnes.