我很高兴今天能再次来到中国,并在这个伟大的学校与你们见面。
1981年夏天,我第一次来到中国和北京大学。那时,我还是一名学习中文的大学生。我与一些来自美国的研究生和本科生在中国学习生活了一年。
我们学习相当努力,并有幸与许多优秀教授一起工作,他们中的一些人今天也在这里。我们走遍这座城市并在中国的华东地区旅行,我们不仅有机会了解你们的历史和你们的抱负,还开始通过你们的眼睛认识美国。
几十年来,我们看到了历史上最不寻常的经济转型。中国正在蓬勃发展,经济改革带来了人民收入的提高。中国作为一个重要的经济力量而崛起,更充分地融入了世界经济。这给美国和世界其他经济体带来了实实在在的好处。
由于认识到积极、合作和全面的关系符合我们的共同利益,胡锦涛主席和奥巴马总统今年4月同意建立两国的战略和经济对话机制。(希拉里·)克林顿国务卿和我,将于下个月在华盛顿主持我们与王(岐山)副总理和戴(秉国)国务委员的第一次对话会议。今明两天,我将荣幸地出席在北京的一系列会见,为下月的经济对话作准备。
世界经济正面临多年来最具挑战性的经济和财政压力。面对这一挑战,中国和美国共同努力,有助于形成一个强有力的全球战略,遏制危机,为经济复苏奠定基础。
在4月份的20国集团领导人伦敦峰会上,我们商定了一个前所未有的行动计划。这项历史性协定之所以能达成,部分取决于中国和美国已经出台的政策措施。
与上世纪30年代的大萧条以及战后历次主要经济危机相比,世界各国领导人这次迅速采取了联合行动。他们向最脆弱的经济体提供援助,尽管自己的国家也面临着困难;他们致力于继续开放市场,而不是转向贸易保护主义。
我们开始看到一些改善的初步迹象,金融体系已开始恢复。
美国和中国面临的共同挑战是,一个更加均衡的、可持续的全球经济复苏,将要求我们两国转变经济增长方式。
在美国,我们将不得不提高储蓄率,同时不可能再像过去那样把消费作为经济增长的主要动力。
在中国,正如你们的领导人已经意识到的,可持续的增长将要求一个非常重大转变:从外部需求转向国内需求、从投资和出口密集型增长转向消费导向型增长。
如果我们各自的政策取得成功,随着经济复苏,美国的公共和私人储蓄将上升,经常项目赤字将减少;在中国,由于消费比例的逐步转高,国内需求将以快于整体GDP的速度增长;在全球,复苏将更多依靠高储蓄经济体内需的扩大,而更少依靠美国消费者。
我们两国正面临一些最重要的国内经济挑战,这些问题将是我们经济合作议程的核心。但是我要强调,我们也非常愿意在加强国际经济和金融合作方面一起努力。
就此,我要着重谈三点。
第一,在20国集团领导人会议上,我们承诺采取一系列行动以帮助改革和加强国际金融架构。
我们同意出台一个更有力的金融监管标准。我们扩大和加强了金融稳定论坛,现在更名为金融稳定委员会。中国和其他主要新兴经济体正与主要金融中心一起全面参与这个关键机构。
我们也制定了一个雄心勃勃的计划,以改革国际货币基金组织和其他国际金融机构。
作为这个改革进程的一部分,美国将全面支持中国发挥作用,中国的作用应与其在全球经济中的重要性相称。我相信,中国发挥更大的作用,对中国、对国际金融机构本身,以及对世界经济都是必要的。
第二,我们必须合作以确保全球贸易和投资环境保持开放。美国、中国和20国集团的其他成员承诺,不采取增加贸易和投资壁垒的保护主义措施,并将努力推动世界贸易组织多哈回合谈判。
第三,气候变化是我们共同面对的最紧要的长期挑战之一。中国和美国已经通过战略和经济对话在诸多领域紧密合作,例如清洁能源的利用,以及减少空气和水污染。为了我们的国家和这个星球,我们必须继续这方面的努力。
过去几年来,美中经济活动的频率、强度和重要性都成倍增加。奥巴马总统和胡主席在4月份提出的美中战略和经济对话是该进程的下一个阶段。我期盼着欢迎王(岐山)副总理、戴(秉国)国务委员和他们的同事到华盛顿参加这一对话的第一次会议。
我们应互相尊重美中的传统、价值和利益。我们将同心协力。
中国和美国对全球经济和金融系统如此重要,我们对国际经济体系的稳定和健康有直接的影响。我们走到一起,因为我们有共同的利益和责任。
我们也有各自国家的利益。中国已经从开放的贸易和投资中获得了巨大的利益,我们同样希望有更多机会扩大对中国的出口和投资。我希望中国成功和繁荣。中国经济的增长和需求的扩大,为美国公司和工人带来了大量的机会。
离开美中合作,全球问题将得不到解决。我期望本着相互尊重的精神与你们努力合作。