The dollar’s climb over the past few weeks has hit the
buffers for now and indices remain in a state of nervousness as volatility inches higher.Treasury yields have dived and the dollar bull run is being challenged.As the profit taking establishes itself,the question is how long will it go before the dollar reasserts itself.Later today could see such a landmark as the minutes from last month’s FOMC meeting are released which is one of the highlights of what is likely to be a quiet session ahead.The market may well have got ahead of itself following September’s meeting that saw the“dots”point to a more hawkish Federal Reserve and suggestions that rate hikes might come sooner and be more frequent than was previously thought.
过去几周里美元持续爬升,但现在已经达到缓冲地带;而各种指数还保持一种紧张状态,风险则在慢慢升高。国债收益下跌而美元多头正在受到挑战。由于获利行为出现,现在的问题就是,在美元重新稳固之前这种获利行为能持续多久。今天晚些时候可能会出现一个转折,因为上个月FOMC(联邦公开市场委员会)的会议内容纪要将发布,这个发布可能这一个安静的交易期中的一个亮点。市场也许提前跟进九月份的会议,这次会议的内容显示出美联储更加激进;加息似乎也会很快来到,而且比此前预想的要更加频繁。
To date,the appreciation of the dollar has been quick,possibly too quick and whilst a pause for breath maybe welcome,it doesn’t necessarily mean we have seen the end of the longer term upward dollar move.Many participants will even welcome this correction to present them with an entry for long positions having missed the bulk of the recent move.For those seeing this as an opportunity to buy the dollar,the main question is which currency is most likely to suffer the most against the dollar.Since Eurozone data continues to disappoint,with a particular worry being Germany as it looks more and more likely that Europe’s largest economy will dip into recession,one of the main targets recently has been the euro.
到今天为止,美元的升值很迅速,也许快到让人觉得该停下来休息一下;不过这并不意味着美元的上升会很快结束。许多人甚至喜欢这种变化,因为他们就可以趁机开长仓而弥补此前错失的机会。对于那些趁机买入美元的人,最主要的问题就是哪一个货币会是针对美元损失最大的。由于欧元区的数据持续令人失望,特别是德国;看起来这个欧洲最大的经济体会陷入衰退,而其中主要目标之一就是欧元。
Overnight,Services HSBC PMI data in China was weaker at 53.5,with composite measure falling from 52.8 to 52.3.This did weigh on the Aussie during the early part of the Asia session,but most of the initial losses were reversed.
昨天,汇丰银行发布的中国服务业PMI数据出现疲软,为53.5;综合指数从52.8下降到了52.3。在亚洲盘这已经影响到了澳元,不过随后澳元的损失得到了逆转。
